Minggu, 30 Januari 2011

LIAT LAH BAJING

Liat lah bajing cari pangidupan
Naik turon klappa, main kiri kanan
Putar melompat, jato, naik, turon
Sababnya tidak cepat kaya burong
Ontong terlalu, bajingku slamat
Pasti nyang cari pangidupan dapat!
Saija sendiripun di hutan jati
Duduk,bernanti pangidupan hati,
Sudahlah perutnya bajingku kenyang-
Sudahlah lama masok di sarang
Tapi slamanya jiwanya Saija
Hatiku paya - Upi Adinda !

Liat lah kupu-kupu kuliling
Kaya kembang waru sayap gumiling
Hatinya cinta bunga kenari
Pasti kasayangan harum dicari
Ontong terlalu, kupuku slamat
Apa nyang cari tantuken dapat!
Saija sendiripun di hutan jati
Duduk bernanti kasayangan hati
Sudahlah lama cium kupu-kupu
Bunga kenari cinta terlalu
Tapi slamanya jiwanya Saija
Hatiku paya - Upi Adinda !

Liat mathari cahaya tingie
Tingie di atas bukit Waringin
Pannas terlalu turon diminta
Tidor di lahut kaya bini dicinta
Ontong terlalu mathari slamat
Apa nyang cari tantuken dapat !
Saija sendiripun di hutan jati
Duduk bernanti diamlah hati
Sudahlah lama turon mathari
Tidor di lahut - trang sudah lari
Tapi slamanya jiwanya Saija
Hatiku paya - Upi Adinda !

Kalu tralagie kupu kuliling
Kalu tralagie bintang gumiling
Kalu tralagie harum melati
Kalu tralagie kerasahan hati
Kalu di hutan tralagie binatang
Kalu Adinda belom lagie datang
(Dua baris yang ada dalam bahasa Belanda
  tidak ada disini )
Nanti bidari sayabnya gellang
Turon di bumi cari nyang korang
Nanti ketingalan badannya Saija
Hatiku paya - Upi Adinda

Nanti bangkehku diliat bidari
Pada sudarah menunjuk jari
Liat di lupa saorang mati
Mulutnya kaku cium bunga melati
" Mari kit 'angkat dia di saorga
" Nyang sampeh mati nanti Adinda
" Janganlah sungoh tinggal di situ
" Nyang punya hati cinta begitu
Dan lagi skali mulutku buka
Panggil Adinda nyang hatiku suka
Cium lagie skali melati bunga
Dia nyang kasi -- Upi Adinda !


                                                                 Desember 1859
                                                                 Multatuli ( Eduard Douwes Dekker )
                                                                 dari; Max Havelaar Bab XVII
                                                                 bahasa asli bahasa Melayu (waktu itu )
                                                                 disalin kembali dengan ejaan EYD ( Yekti W)
                                                                 Terjemah: HB Jassin - 1972
                                                                   
                                                              

Tidak ada komentar:

Posting Komentar